MBA联考英语精彩文章推荐之中级篇(七)

考研教育网论坛   2009-07-01 14:30 【 】【我要纠错

The Most Important of All Human Qualities is a Sense of Humor

  Biologically, there is only one quality which distinguishes us from animals: the ability to laugh. In a universe which appears to be utterly devoid of humor, we enjoy this supreme luxury. And it is a luxury, for unlike any other bodily process, laughter does not seem to serve a biologically useful purpose. In a divide world, laughter is a unifying force. Human beings oppose each other on a great many issues. Nations may disagree about systems of government and human relations may be plagued by ideological factions and political camps, but we all share the ability to laugh. And laughter, in turn, depends on that most complex and subtle of all human qualities: a sense of humor Certain comic stereotypes have a universal appeal. This can best be seen from the world-wide popularity of Charlie Chaplin's early films. The little man at odds with society never fails to amuse no matter which country we come from. As that great commentator on human affairs, Dr. Samuel Johnson, once remarked, 'Men have been wise in very different modes; but they have always laughed in the same way.'

  A sense of humor may take various forms and laughter may be anything from a refined tingle to an earth quaking roar, but the effect is always the same. Humor helps us to maintain a correct sense of values. It is the one quality which political fanatics appear to lack. If we can see the funny side, we never make the mistake of taking ourselves too seriously. We are always reminded that tragedy is not really far removed from comedy, so we never get a lop sided view of things.

  This is one of the chief functions of satire and irony. Human pain and suffering are so grim; we hover so often on the brink of war; political realities are usually enough to plunge us into total despair. In such circumstances, cartoons and satirical accounts of somber political events redress the balance. They take the wind out of pompous and arrogant politicians who have lost their sense of proportion. They enable us to see that many of our most profound actions are merely comic or absurd. We laugh when a great satirist like Swift writes about war in Gulliver's Travels. The Lilliputians and their neighbors attack each other because they can't agree which end to break an egg. We laugh because we meant to laugh; but we are meant to weep too. It is too powerful a weapon to be allowed to flourish.

  The sense of humor must be singled out as man's most important quality because it is associated with laughter. And laughter, in turn, is associated with happiness. Courage, determination, initiative–these are qualities we share with other forms of life. But the sense of humor is uniquely human. If happiness is one of the great goals of life, then it is the sense of humor that provides the key.

  1.The most important of all human qualities is

  A.a sense of humor

  B.A sense of satire

  C.A sense of laughter

  D.A sense of history

  2.The author mentions about Charlie Chaplin's early films because

  A.they can amuse people

  B.Human beings are different from animals

  C.They show that certain comic stereotypes have a universal appeal

  D.They show that people have the same ability to laugh

  3.One of the chief functions of irony and satire is

  A.to show absurdity of actions

  B.to redress balance

  C.to take the wind out of politicians

  D.to show too much grimness in the world

  4.What do we learn from the sentence 'it is too powerful a weapon to be allowed to flourish in totalitarian regimes?'

  A.It can reveal the truth of political events with satire

  B.It can arouse people to riot

  C.It shows tragedy and comedy are related

  D.It can make people laugh

  5.Who is Swift?

  A.A novelist

  B.A poet

  C.A dramatist

  D.A essayist

  难句译注

  1.In a divided world, laughter is a unifying force.

  译文:在分裂的世界中,笑是一种促成一致(团结)的力量。

  2.Human relations may be plagued by ideological factions and political camps,

  译文:人际关系可能因思想意识派别和政治阵营的不同而受侵扰。

  3.Certain comic stereotypes have a universal appeal.

  译文:某些滑稽的模式具有全球性的效果。

  4.Charlie Chaplin

  译文:查理·卓别林1889-1977,英国讽刺滑稽剧及电影演员,演及制片人。

  5.At odds with society

  译文:和社会格格不入。

  6.Dr. Samuel Johnson

  译文:撒缪尔·约翰生,1709-1784,英国辞典编撰者及作家。

  7.A sense of humor may take various forms and laughter may be anything from a refined tinkle to an earth quaking roar.

  译文:幽默感表现的方式多种多样,笑也许是银铃般优雅轻笑,也许是震耳欲聋的放声大笑。

  8.If we can see the funny side, we never make the mistake of taking ourselves too seriously.

  译文:如果我们能见到可笑的一面,我们就不会犯这种错误:对自己看得过重。

  9.We are always reminded that tragedy is not really far removed from comedy, so we never get a lop-sided view of things.

  译文:我们会经常提醒自己祸兮福所伏(悲剧离喜剧实际并不遥远),那我们决不会偏执一词地看事物。

  10.We laugh because we are meant to laugh; but we are meant to weep too.

  结构:mean to do是打算或注定要…,一般用于被动。

  译文:我们笑是因为想笑,可是我们也想哭。是指小人国和邻国仅仅为打鸡蛋一类小事而打仗可笑,确实也是可悲。作者结合现实指出是人类悲剧之所在。

[上一页]    [下一页]

◇ 编辑推荐
·2015年考研复习:政治 英语 数学  专业课 · 2014年考研真题及答案汇总   历年考研真题
· 考研网上辅导热招!  ·2015年考研报考指南   ·历年考研国家分数线汇总   复试信息
考研网上辅导课程 特色班 精品班 实验班
学费 购买 学费 购买 学费 购买
公共课 政 治 800元 购买 1500元 购买 3500元 购买
英 语 800元 购买 1500元 购买 3500元 购买
数 学 800元 购买 1500元 购买 3500元 购买

专业课

视频

《管理类联考综合》、《会计学》、《中医综合》、《西医综合》、《法硕联考综合(法学)》、
《法硕联考综合(法学)》、《法硕联考专业基础(法学)》、《法硕联考专业基础(非法学)》

专业课

资料

952所考研院校、57300个招生专业、245000份考研辅导课件、核心纲要、考研笔记、内部题库现正热卖!

说明 专业课请到考研开放平台上注册及缴费----帮助