您的位置:考研教育网>  > 考研英语 > 复习指导 正文

考研英语条件状语从句翻译方法

考研教育网   2009-03-27 10:53 【 】【我要纠错
条件状语从句
 

  条件状语从句可相应译成表示条件或表示假设的分句,例如翻译成:如果、要是等引导的分句。

  Sometimes this fall, if all goes well, a revolutionary new undersea vessel will be lowered gently into the waters of Monterey Bay for its maiden voyage.

  分析:if引导的条件状语从句插在主句的中间,翻译时也做了同样的处理。

  参考译文:今年秋天,如果一切顺利的话,一只革命性新潜艇将轻轻在蒙特利海湾下水,进行它的第一次航行。

  The amount of deformation is directly proportional to the applied stress provided the force does not exceed a certain limit.

  分析:本句中的条件状语由provided引导。引导条件状语从句的词组还有providing, as long as等。

  参考译文:如果外力不超过某一限度的话,那么形变量与外力成正比。

◇ 编辑推荐
·2016年考研调剂信息汇总(更新中)
·2016年考研国家线
·2017考研网上辅导招生简章
 考研教育网官方微信

微信公众账号cnedu_cn

 网上辅导课程特色
  • 即报即学
  • 名师团队
  • 反复看课
  • 在线答疑
  • 移动教学
  • 讲义下载
  • 课后练习
  • 模拟测试
 24小时报名咨询
考研网上辅导课程 精品班 实验班
学费 购买 学费 购买
公共课 政 治 1500元 购买 3500元 购买
英 语 1500元 购买 3500元 购买
数 学 1500元 购买 3500元 购买
专业课 考研名师编写,网校独创考研管理类、法律类、教育等专业课电子书正在热卖!