您的位置:考研教育网>  > 考研英语 > 复习指导 正文

考研教育网名师指导考研英语翻译四步法则

   2009-03-20 09:37 【 】【我要纠错

  2009年考研英语翻译,大家普遍感觉比较难。其实综观整个文章,只要搞定其中的句子结构,还是比较好拿分的。为了让更多的考生掌握考研英语翻译的方法,考研教育网英语辅导名师在此为广大考研学子讲授翻译的四步法则。

  一、结构分析

  基本句型有五种:

  1.主语+谓语

  2.主语+谓语+宾语

  3.主语+系动词+表语

  4.主语+谓语+间接宾语+直接宾语

  5.主语+谓语+宾语+宾语补足语

  (1)找句子当中的谓语动词

  (2)找到说明的主语

  例句:Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned,orderly,systematic,and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.

  二、句子切分

  句子切分即把句子进行简化。原则如下:

  (1)主干与修饰成分要分开

  (2)主句与从句要分开

  (3)并列成分要分开

  (4)不定式的符号要分

  (5)过去分词和现在分词要分开

  (6)用标点符号进行拆分

  例句:Social science is that branch of intellectual enquiry /which seeks to study humans and their endeavors /in the same reasoned,orderly,systematic,and dispassioned /manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.

  三、词义推敲

  词义推敲即根据上下文,判断意向。

  四、组合

  在英语里有许多的被动句,而汉语当中被动句比较少,主动句比较多,根据这样一个特点我们把句子进行调整。

  例句:Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned,orderly,systematic,and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.

  社会科学是知识探索的一个分支,它力图象自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。

  说明:此文系考研教育网原创文章,转载请注明出处!

·考研教育网

hspace=0

2010年考研英语实验班 签协议 不过线退学费

  英语基础薄弱、多年职场中使用英语的机会很少、对英语课程学习有畏惧心理、所有不想因为英语成绩影响最终录取结果以及想取得高分的考生,均适合参加考研英语实验班的学习。

  考研英语实验班课程由考研网校名师钟平、冉继军领衔主讲,授课采用创新的金字塔教学体系,进行标杆式效果监控,激情四溢的考研辅导专家团队对每一位学员全程跟踪、主动服务,彻底夯实考生英语基础,并在应试能力上取得巨大突破,直至顺利通过2010年考研英语科目国家复试基本分数线要求…… [详情]

◇ 编辑推荐
·2016年考研调剂信息汇总(更新中)
·2016年考研国家线
·2017考研网上辅导招生简章
相关热词:考研英语 翻译 法则
 考研教育网官方微信

微信公众账号cnedu_cn

 网上辅导课程特色
  • 即报即学
  • 名师团队
  • 反复看课
  • 在线答疑
  • 移动教学
  • 讲义下载
  • 课后练习
  • 模拟测试
 24小时报名咨询
考研网上辅导课程 精品班 实验班
学费 购买 学费 购买
公共课 政 治 1500元 购买 3500元 购买
英 语 1500元 购买 3500元 购买
数 学 1500元 购买 3500元 购买
专业课 考研名师编写,网校独创考研管理类、法律类、教育等专业课电子书正在热卖!