您的位置:考研教育网>  > 考研英语 > 复习指导 正文

考研英语时间状语从句翻译方法

考研教育网   2009-03-27 10:50 【 】【我要纠错
时间状语从句
 

  一、译成相应的表示时间的状语

  When they analyzed these rocks, they foundshockedquartz grains—slivers with a particular arrangement of micro cracks believed to represent the relic left by an extraterrestrial impact.

  分析:when引导的时间直接翻译为在…的时候。

  参考译文:在分析这些岩芯时,他们发现冲击石英颗粒———带有特殊排列的微裂缝的薄片,科学家认为他们是外层空间来的物体与地球碰撞留下来的遗迹。

  As land developed, rain water and rivers dissolved salts and other substances from rocks and carried them to the oceans, making the ocean salty.

  分析:as在句中引导的是一个时间状语从句。

  参考译文:在陆地形成时,雨水和河水溶解了岩石中的盐和其他物质并把它们带入海洋,使海水变咸。

  二、根据语境确立译法

  The story dated back to one night in march, 1993, when mr.and mrs.shoemakers went to an observatory near san diego, california to observe heavenly bodies till dawn.

  分析:根据上下文,when引导的时间状语从句并未翻译成…的时候,而是译成独立的句子。

  参考译文:故事发生在1993年3月的一个夜晚。苏梅克夫妇到加利福尼亚圣迭戈附近的一座天文台去观测天体,直到黎明。

  Something further must be done to the amplified signals before they can be sent to the transmitting antenna.

  分析:before引导的时间状语从句译为…才…使句意更为连贯。

  参考译文:对于放大了的信号,必须作进一步的处理后,才能把它们馈送到发射天线上去。

◇ 编辑推荐
·2016年考研调剂信息汇总(更新中)
·2016年考研国家线
·2017考研网上辅导招生简章
 考研教育网官方微信

微信公众账号cnedu_cn

 网上辅导课程特色
  • 即报即学
  • 名师团队
  • 反复看课
  • 在线答疑
  • 移动教学
  • 讲义下载
  • 课后练习
  • 模拟测试
 24小时报名咨询
考研网上辅导课程 精品班 实验班
学费 购买 学费 购买
公共课 政 治 1500元 购买 3500元 购买
英 语 1500元 购买 3500元 购买
数 学 1500元 购买 3500元 购买
专业课 考研名师编写,网校独创考研管理类、法律类、教育等专业课电子书正在热卖!