您的位置:考研教育网>  > 考研英语 > 复习指导 正文

2015考研冲刺:攻克翻译题之翻译技巧

考研教育网整理   2014-12-24 16:23 【 】【我要纠错

英语中长句较多,句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是要根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子。它通常包括单词分译、短语分译和句子分译这三种情况。

一、单词分译

单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤愿意。二是为了修饰上的需要,如加强语气,突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可分译。

【例】Yet it is painfully apparent that millions of Americans who would never think of themselves as law-breakers, let alone criminals, are taking increasing liberties with the legal codes that are designed to protect and nourish their society.

【译文】显然,数百万美国人从来没有想过自己会违法,更不用说犯罪了,而就是他们越来越肆意歪曲的旨在保护和培育这个社会的法律条文,这真令人痛心。

【解析】原文中painfully apparent如果照字面译成“痛心地明显的”,就不符合汉语表达习惯,而如将painfully单译成句,既突出了重点,表明作者对这一现象感到痛心的心情,又使语言自然流畅。

二、短语分译

短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个句子。名词短语、分词短语、介词短语等通常都可以分译成句。

【例】These cheerful little trams, dating back to 1873, chug and sway up the towering hills with bells ringing and people hanging from every opening.

【译文】这些令人欢快的小缆车建于1873年,嘎嚓噶嚓摇摆爬上高耸的山峦。车上铃儿叮当作响,每个窗口都是人。(介词短语分译)

三、句子分译

句子分译可以分为简单句的分译、并列复合句的分译、主从复合句的分译以及其他情况的分译。

1.简单句的分译

【例】But another round of war in the region clearly would put strains on international relations.

【译文】但是,如果该地区再次发生战争,显然会使国际关系处于紧张状态。

2.并列复合句的分译

英语并列复合句常常在分句连接处加以切分,译成两个或两个以上的句子。

【例】The entire cable-car system recently got an overhaul after more than a century of operations, so you are on firm ground even if the streets seem to be tilting beneath you.

【译文】在运行了一个世纪之后,最近对整个缆车系统进行了彻底检修。所以即使你觉得街道似乎在下面倾斜,你在缆车上仍很安全。(在连词so处切分)

3.主从复合句的分译

英语复合句汉译时常在分句连接处加以切分,分译成两个或两个以上的句子。

【例】One day, while out on the bleak moors, Pip is startled by a hulking, menacing man who threatens him if he does not bring him some food immediately.

【译文】匹普外出在阴冷的荒原上游荡时,一个魁梧、凶狠的男子把他吓了一跳。这个男子威胁他,让他立即为他送些食物来。(在who引导的从句前切分)

4.其他情况的分译

有些长句的翻译需根据具体情况、意群的分布等进行灵活处理,合理进行切分,使译文层次分明,观点明确。

【例】Suddenly the door bursts open and the Time Traveler appears, dirty, disheveled, and bedraggled, with a nasty cut on this chin.

【译文】突然,门猛然开了,时间旅行家出现了。他十分肮脏,衣冠不整,满身是泥,下巴颏被严重划伤。(在appear后切分)

阅读是考研英语中重要的得分点和难点,对长难句的分析则决定了对阅读的彻底理解,也是学习语法,积累高级词汇、句型不可或缺的来源。希望对于每位考生来说,长难句都不再难!

◇ 编辑推荐
·2020年医学硕士辅导
·2019年考研真题解析
·2020考研公共课网上辅导课程
·2020考研管理类联考网上辅导热招!!
·2020考研英语全程班620元
·2020考研政治全程班580元
 考研教育网官方微信

微信公众账号cnedu_cn

 网上辅导课程特色
  • 即报即学
  • 名师团队
  • 反复看课
  • 在线答疑
  • 移动教学
  • 讲义下载
  • 课后练习
  • 模拟测试
 24小时报名咨询
辅导课程
辅导体系 授课教师 招生方案 课时 价格 购买
考研政治
导学、基础、强化、冲刺、点题班赠19年导学、基础班 米 鹏 方案 109 580元 购买
考研英语
导学、基础、强化、冲刺、点题班赠19全程班 夏徛荣 方案 159 620元 购买
考研数学一
包含基础、强化、冲刺 赠19年特色班课程 李永乐团队 方案 210 919元 购买
考研数学二
包含基础、强化、冲刺 赠19年特色班课程 李永乐团队 方案 210 739元 购买
考研数学三
包含基础、强化、冲刺 赠19年特色班课程 李永乐团队 方案 210 919元 购买

医学硕士

基础班强化班冲刺班全程班
方案价格购买 方案价格购买方案价格购买方案价格购买
中医综合
方案 420元 购买 方案 360元 购买 方案 300元 购买 方案 880元 购买
西医综合
方案 420元 购买 方案 360元 购买 方案 300元 购买 方案 880元 购买
辅导课程
辅导体系 授课教师 招生方案 课时 价格 购买
英语二
含导学、基础、强化、冲刺班 乔老师 方案 108 1600元 购买
数学(全程班)
含导学、基础、强化、真题、冲刺班 官老师 方案 120 1600元 购买
逻辑(全程班)
导学、基础、强化、冲刺 真题班 丁老师 方案 120 1600元 购买
写作(全程班)
含导学、基础、强化、冲刺班 胡元奎 方案 30 1200元 购买
管综(全程班)
含数学、逻辑、写作三部分的基础、强化、冲刺班 名师团 方案 270 4500元 购买
管综+英语二
英语二全程班+管综全程班 比单报优惠600元 名师团 方案 386 5800元 购买